Северная Корея, Ким и дочь на испытаниях реактивной системы залпового огня: "Укрепляем сдерживание"
Лидер Пхеньяна объявляет: "Планы по 'следующему этапу' ядерной программы будут раскрыты на съезде партии"
Лидер Пхеньяна объявляет: "Планы по 'следующему этапу' ядерной программы будут раскрыты на съезде партии"
平壌の指導者が発表:「核の『次の段階』計画は党大会で明らかにされる」
Secondo le agenzie di intelligence Pyongyang avrebbe inviato migliaia di soldati a sostegno di Mosca
Per il leader nordcoreano "il settore della produzione di missili e proiettili è di vitale importanza per rafforzare la deterrenza militare"
South Korea has approved a law banning the launch of balloons in no-fly zones, where overflights are prohibited. This was announced today by Seoul's unification ministry. The measure is intended to curb activists who use balloons to send anti-Pyongyang leaflets across the border.
Южная Корея одобрила закон, запрещающий запуск воздушных шаров в бесполетных зонах, где действует запрет на полеты. Об этом сегодня объявило министерство объединения Сеула. Мера направлена на сдерживание активистов, использующих воздушные шары для отправки антипхеньянских листовок через границу.
韓国は、飛行禁止区域での気球打ち上げを禁止する法律を承認した。ソウル統一省が本日発表した。この措置は、国境を越えて反平壌ビラを送るために気球を使用する活動家を阻止することを目的としている。
Il messaggio del tycoon: "Sa che sto andando lì, con lui vado molto d'accordo". Nuove critiche al Canada dopo lo spot sui dazi
体制によって「潜在的な敵に対する最先端システム」と見なされている
Рассматриваются режимом как "передовая система против потенциальных врагов"