
Siria, Ghribi (Gskd) a Damasco: "Paese dalle straordinarie potenzialità"
Missione del presidente del gruppo: "Noi pronti a contribuire a processo capacity building"
Missione del presidente del gruppo: "Noi pronti a contribuire a processo capacity building"
Monsignor Jallouf spiega che c'è rispetto per le funzioni pasquali da parte del presidente al Sharaa e che la sua polizia garantirà la sicurezza delle celebrazioni. Il vescovo annuncia che nei prossimi giorni i cristiani condurranno incontri a Latakia per mediare un futuro di pace.
Более 416 000 детей в Сирии в настоящее время подвергаются высокому риску серьезного недоедания после внезапного прекращения иностранной помощи, в результате чего была вынуждена закрыться треть жизненно важных программ питания Save the Children, международной организации, которая вот уже более 100 лет борется за спасение детей, находящихся в опасности, и обеспечение им будущего. Данные, собранные группой гуманитарных организаций, работающих в Сирии, показывают, что почти в половине районов страны...
More than 416,000 children in Syria are now at significant risk of severe malnutrition following the sudden suspension of foreign aid that has forced the closure of a third of Save the Children's life-saving nutrition activities, the international organization that has been fighting for over 100 years to save children at risk and guarantee them a future. Data collected by a group of humanitarian organizations operating in Syria shows that in almost half of the country's districts, more than 50% o...
L'arresto del leader dell'opposizione Imamoglu è parte della strategia del presidente turco: dividere le opposizioni a livello interno, sfruttare il momento favorevole a livello internazionale e presentarsi per un terzo mandato dopo aver modificato la Costituzione, spiega l'esperta
ドイツは、昨年12月にアサド時代が終焉した後、ダマスカスの大使館を再開します。ドイツの通信社Dpaが報じました。在外公館は、アナレーナ・ベーアボック外相がシリアの首都を訪問中に正式に再開されました。
Германия вновь открывает свое посольство в Дамаске после окончания в декабре прошлого года эпохи Асада. Об этом сообщает немецкое агентство Dpa. Дипломатическое представительство было официально открыто министром иностранных дел Анналеной Бербок во время ее визита в сирийскую столицу.
Germany reopens its embassy in Damascus, after the end - last December - of the Assad era. The German agency Dpa reports. The diplomatic mission was officially reopened by Foreign Minister Annalena Baerbock during her visit to the Syrian capital.
「ここ数日、シリア西部で発生した暴力の爆発は非常に憂慮すべきものであり、シリアにおける希望が風前の灯火であることを示している」。EUの外交政策上級代表を務めるカジャ・カラス氏は、スンニ派民兵によるアラウィ派住民への虐殺事件を受け、ブリュッセルで外務理事会に出席した後、このように述べた。
«Взрыв насилия», произошедший на западе Сирии в последние дни, «вызывает серьезную озабоченность и свидетельствует о том, что надежда в Сирии висит на волоске». Об этом заявила Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности Кайя Каллас в Брюсселе в кулуарах Совета по иностранным делам после массовых убийств, совершенных суннитскими боевиками в отношении алавитского населения.